Parution du
numéro 3 de la revue de littérature asiatique Jentayu, dont le thème est cette
fois-ci "Dieux et démons" !
Vous pourrez notamment y lire la nouvelle "La parade nocturne des cent fantômes" de l'écrivain chinoise Xia Jia (夏笳) traduite par votre serviteur.
Extrait de "La parade nocturne des cent fantômes"
La rue des fantômes était longue mais étroite,
comme un ruban bleuté. Onze pas suffisaient à la parcourir du sud au nord, mais
il fallait une heure pour la descendre d’est en ouest.
À l’extrémité ouest se dressait le temple délabré
de Lanruo. L’intérieur de l’édifice était constitué d’un grand jardin au milieu
desquels poussaient toutes sortes de fruits et de légumes, d’une bambouseraie et
d’un étang de lotus dans lequel on élevait crevettes, loches et autres cauris
jaunes. De quoi me nourrir pour les quatre saisons de l’année.
C’était le soir, j’étais assis sous l’avant-toit
du hall principal du temple pour lire le Huainanzi,
lorsque je vis Yan Chixia le chasseur de fantômes approcher avec un panier en
bambous dans les mains. Il avait retroussé les ourlets de son pantalon si bien
que ses mollets étaient souillés de boue. Je ne pus m’empêcher de rire en le
voyant ainsi mis.
Le moine surgit de la pénombre, il me houspilla et
me frappa la tête avec sa férule. J’éprouvai une vilaine douleur et le regardai furieusement en me couvrant
le crâne. Mais aucune expression ne se lisait sur son visage solennel et
métallique, on aurait dit l’une des statues de bouddha du temple. Je jetai le
livre et sortis aussitôt en courant, poursuivi par le moine vociférant. Ses
articulations étaient pleines de taches de rouille et ses mouvements étaient
aussi lents que ceux d’un escargot.
... ...
Retrouvez aussi
en ligne à cette occasion la présentation de la nouvelle, accompagnée d'une
traduction originale du récit qui l'a inspirée ; "Nie Xiaoqian", issu
du célèbre Liaozhai zhi yi (聊齋誌異)
de Pu Songling (蒲松齡).
Commentaires
Enregistrer un commentaire