Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du 2013

Entretien avec Lettres de Taiwan sur la traduction des Lignes de navigation du sommeil de Wu Ming-yi

Retrouvez un entretien de votre serviteur autour de la traduction des Lignes de navigation du sommeil pour le site lettresdetaiwan.com. Cliquer pour lire l'entretien. The Tower of Babel (Destruction) by Du Zhenjun

Préface de la traduction française des Lignes de navigation du sommeil de Wu Ming-yi

Wu Ming-yi, Les Lignes de navigation du sommeil , trad. par Gwennaël Gaffric, Paris : You Feng, 2012. Préface du traducteur                        Entre des points réels, entre des étoiles isolées comme des diamants solitaires, le rêve constellant tire des lignes imaginaires. Gaston Bachelard, L’Air et les Songes Les tourbillons oniriques de l’histoire   À travers les deux grandes trames du roman, qui trace le récit des expériences et les réflexions croisées de Saburō, jeune taïwanais appelé à travailler dans la métropole coloniale japonaise, et du narrateur, probablement né dans les années 1970, Wu Ming-yi appelle à une nouvelle lecture de l’histoire de l’île de Formose, dont il est peut-être utile avant tout de reprendre brièvement ici les grandes lignes. L’île de Taiwan est un point de confluence au milieu du Pacifique où convergent de nombreux courants de l’histoire du monde. Archipel migratoire depuis des millénaires pour les populations austronésienn

Nouvelle recension des Lignes de navigation du sommeil (Wu Ming-yi) par Taiwan Aujourd'hui

"Dans l’enchevêtrement des mémoires et des rêves" Les Lignes de navigation du sommeil, Wu Ming-yi Critique de Pierre-Yves Baubry pour Taiwan Aujourd'hui Recension des Lignes de navigation du sommeil en ligne sur le site de Taiwan aujourd'hui (Aussi disponible en version papier dans le numéro de septembre 2013 de Taiwan Aujourd'hui ) Acheter Les Lignes de navigation du sommeil Acheter la version originale (睡眠的航線)

L’écologie, Confucius et la démocratie Critique de la rhétorique chinoise de « civilisation écologique »

Nouvel article paru dans  Ecologie & Politique L’écologie, Confucius et la démocratie : Critique de la rhétorique chinoise de « civilisation écologique » avec  Jean-Yves Heurtebise . Résumé L’usage récurrent ces dernières années en Chine du concept de « civilisation écologique », dans les cercles politiques comme académiques, interpelle sur la signification véritable de cette notion. Basée sur une interprétation culturaliste et nationaliste de la « pensée traditionnelle chinoise », et présentée comme l’antidote à « la pensée occidentale », elle participe d’un mouvement plus vaste de récupération d’une tradition textuelle philosophique pour servir des intérêts du pouvoir autant au niveau interne (paix sociale) qu’externe (géopolitique environnementale). Notre article s’attachera à faire la critique d’un tel discours, en essayant, à travers le cas de la Chine, de repenser les liens fondamentaux entre écologie politique et démocratie. Mots clés Chine, « civilisation éco

Do Waves Have Memories? Humand and Ocean Issues in Syaman Rapongan's Writing (nouvel article publié dans "Trans- Revue de Littérature Générale et Comparée")

Texte intégral Syaman Rapongan, La mémoire des vagues , Lianhe wenxue, 2002. Résumé : (Français) Syaman Rapongan夏曼.藍波安, né en 1957 sur l’île des Orchidées (Pongso no Tao en langue tao, Lanyu en chinois), est un écrivain qui revendique son appartenance au groupe aborigène des Tao. Auteur de nombreux essais, romans et légendes, son œuvre est souvent considérée par le champ littéraire à Taiwan comme un canon de la « littérature aborigène » (原住民文學  yuanzhumin wenxue ). Baptisé par la critique d’ « écrivain de l ‘océan » (海洋作家  haiyang zuojia ), ses écrits sont ainsi marqués par des thèmes récurrents la vie quotidienne des Tao et leurs pratiques sociales et religieuses, dans lesquelles l’océan tient effectivement une place majeure. Ses considérations littéraires sont autant de réflexions sur les rapports ethniques et/ou politiques entretenus entre la population Han de Taiwan et les Tao, mais aussi entre les Tao et d’autres peuples austronésiens du Pacifique. Le monde « nature

Recension des Lignes de navigation du sommeil sur www.chinese-shortstories.com

Recensions et présentation de Wu Ming-yi par Brigitte Duzan de chinese-stories.com Brève présentation des Lignes de navigation du sommeil sur www.chinese-shortstories.com Recension critique des Lignes de navigation du sommei l Quelques mots sur Wu Ming-yi Wu Ming-yi,  Les Lignes de navigation du sommeil , traduit par Gwennaël Gaffric du chinois (Taïwan), du taïwanais et du japonais, 2012. Acheter Les Lignes de navigation du sommeil 中文版 吳明益,《睡眠的航線》,台北:二魚文化,2007 買《睡眠的航線》