Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du février, 2023

[Publication] "Migrants of Today, Migrants of Tomorrow in Wu Ming-yi’s Literary Works", in Taiwan Literature in the 21st Century: A Critical Reader

 New publication: "Migrants of Today, Migrants of Tomorrow in Wu Ming-yi’s Literary Works" (p.165-175) in Wu Chia-rong and Fan Ming-ju (ed.), Taiwan Literature in the 21st Century: A Critical Reader , Berlin, Springer     Abstract In this chapter, I explore the theme of the figure of the “migrant” in the literary works of contemporary Taiwanese writer Wu Ming-yi (吳明益; b. 1971). Wu Ming-yi is the author of prose collections on butterflies and other animal species endemic to Taiwan, novels on the history of the Second World War in the Pacific, and short stories and novels exploring the coming climate crisis (his novel translated into English The Man with the Compound Eyes has even been the first novel to be referred to as “Climate Fiction” by American journalist Dan Bloom, known to be the first user of the “Cli-Fi” term). For Wu Ming-yi, the phenomenon of migration is to the history of Taiwan (especially in the twentieth century), to its present (such as recent immi

Après l'interview avec Liu Cixin : peut-on parler politique avec un-e artiste chinois-e vivant en Chine et comment ?

Quelques mots sur le contexte et la teneur des échanges avec Liu Cixin après la diffusion du podcast de "C'est plus que de la SF" (avec Lloyd Chéry) - voir billet précédent : (pour répondre à des questions légitimes qui se poseraient peut-être sur le contenu de cet interview avec LCX)   Préalablement, même si c’est peut-être peu naturel sur cette plateforme (reponse postée sur Twitter), il me semble important d’écouter l’entretien AVANT de donner son avis sur le contenu ou d’imaginer quelles questions ont été posées (c’est quand même mieux pour formuler ses arguments).     Tout d’abord : peut-on parler politique avec un-e artiste chinois-e vivant en Chine ? La réponse est bien sûr oui. Et contrairement à une idée reçue, les Chinois parlent beaucoup de politique. La question est plutôt « comment ? »   Je précise que je parle en connaissance de cause : il m’arrive très régulièrement d’interviewer (face publique) et d’échanger (face privée) avec des écrivain-es de Ch

Entretien avec Liu Cixin (podcast "C'est plus que de la SF")

  Ci-dessous le lien vers un long entretien avec Liu Cixin, que j'ai eu le plaisir d'interroger (et de traduire) avec Lloyd Chéry du podcast "C'est plus que de la SF".   https:/ /podcast.ausha.co/c-est-plus-que-de-la-sf/rencontre-exceptionnelle-avec-liu-cixin-150?fbclid=IwAR1KATtzNYbxBfTqttEKoV7rzj6hS6zmNPYf02o5Vl21jGlf30WL-K6hGRE