Accéder au contenu principal

Articles

Parution du Problème à 3 corps (t.1), version BD ! (Xu Dongcai et autres), éd. Hachette Heroes

Articles récents

Parution de "L'ère de la Supernova" de Liu Cixin (Actes Sud)

J'ai le plaisir de vous annoncer la parution du roman "L'ère de la Supernova", de Liu Cixin (刘慈欣,《超新星纪元》) dans la collection "Exofictions" d'Actes Sud, traduit par mes soins.     Présentation de l'éditeur : Après cinq cents millions d’années d’existence, une étoile inconnue de la constellation du Cocher finit ses jours en une spectaculaire explosion d’énergie : une supernova. Elle déclenche des tempêtes de radiations qui touchent bientôt la Terre et endommagent grièvement l’ADN de tous les êtres vivants. Les études scientifiques prouvent toutefois que ces dégâts ne sont pas irréversibles pour les individus de moins de treize ans, dont le corps est en mesure de restaurer l’ADN. Les enfants seront donc les seuls survivants de leur espèce, et leur tour sera bientôt venu de présider à la destinée du monde. Les adultes, se sachant condamnés, se hâtent de transmettre à leur progéniture les connais¬sances et les savoirs nécessaires au bon fonctio

27e Prix de la Fondation culturelle franco-taïwanaise

https://academiesciencesmoralesetpolitiques.fr/prix-franco-taiwanais/ 2023 – Gwennaël Gaffric : universitaire, il est actuellement assesseur de la faculté des langues de l’’université Jean Moulin Lyon III et directeur de la collection « Taiwan Fiction » pour la maison d’édition française L’Asiathèque. Passionné de littérature taïwanaise, il s’est impliqué dans de nombreux projets de recherche, d’enseignement, de traduction et d’édition. Il a soutenu le développement de bourses et la publication d’œuvres littéraires taïwanaises en France et dans les pays francophones à travers la traduction d’ouvrages et la publication d’articles académiques.   Plaisir et l’honneur de recevoir ce prix qui a récompensé avant moi celles et ceux qui œuvrent à rendre Taïwan visible et à montrer pourquoi elle est si importante, en ce qu’elle vaut pour elle-même mais aussi pour le monde. Merci pour ces encouragements qui m’honorent et m’obligent. Merci à toutes celles et ceux qui participent à ces be

Journées internationales Spotlight Taïwan à Lyon 3 (4, 5 et 6 octobre)

Journées internationales Spotlight Taïwan à Lyon 3 (4, 5 et 6 octobre) avec la présence exceptionnelle de Ruan Guang-min 阮光民 et Li Ang 李昂     (organisées par l'IETT , avec le soutien du Ministère de la culture taïwanais)   Programme : https://iett.hypotheses.org/1084    

Parution de Li Ang, "Le Banquet aphrodisiaque" (coll. Taiwan Fiction, L'Asiathèque, octobre 2023)

  À paraître le 4 octobre dans la collection "Taiwan Fiction" C'est traduit par Coraline Jortay, et c'est évidemment très recommandé !   Avec une petite postface de votre serviteur.     李昂,《鴛鴦春膳》     Présentation de l'éditeur :   Un récit féministe où politique, gastronomie et érotisme vont de concert ! Comment digérer le passé ? Tantôt doux-amer, tantôt piquant, le roman de Li Ang, figure majeure de la littérature taïwanaise contemporaine, donne chair à une histoire politique sensible du vingtième siècle taïwanais. De l’humble riz au curry de la période coloniale japonaise au thé aux perles de la démocratisation de l’île, en passant par les nouilles au bœuf des prisons de la Terreur blanche, chaque chapitre est un plat où se livrent à petit feu autant d’histoires parallèles de la construction de cette société insulaire. Mémoire sensorielle de la protagoniste Wang Chi-fang et de sa famille, le Banquet aphrodisiaque nous invite à un festin fastueux où passe à la ca

Parution de l'article "Sa Majesté des Bulles : enfance et communautés hétérotopiques chez Kao Yi-feng 高翊峰" (Monde chinois, n°70-71)

Gaffric, G. (2022). Sa Majesté des Bulles : enfance et communautés hétérotopiques chez Kao Yi-feng 高翊峰. Monde chinois, 70-71, 10-26.   Lien vers le numéro de la revue : https://www.cairn.info/revue-monde-chinois-2022-3-page-10.htm   L'occasion de rappeler l'existence de ce roman, publié par feu les éditions Mirobole :  https://www.noosfere.org/livres/niourf.asp?numlivre=2146595474 (Avis aux éditeur-rices qui voudraient le republier, ou traduire d'autres oeuvres de Kao Yi-feng ^^)

Entretiens avec RTI sur la littérature taïwanaise

Entretien accordé à RTI autour de la littérature taïwanaise (en plusieurs épisodes)   "Quelle place pour la littérature taïwanaise en France ?" https://fr.rti.org.tw/.../progra.../programId/1583/id/108814   "Les femmes dans la littérature taïwanaise" https://fr.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/108840   "Trois auteurs, trois regards sur l'écologie" https://fr.rti.org.tw/.../progra.../programId/1477/id/108826

Prix Jacques Chambon de la traduction (Grand Prix de l'imaginaire)

J'ai eu le grand honneur de recevoir le prix Jacques Chambon de la traduction (Grand Prix de l'imaginaire) pour la traduction du roman L'Île de Silicium , de Chen Qiufan (éd. Rivages).   Ce prix a une très grande valeur à mes yeux, et je suis heureux et fier de voir mon nom figurer à la suite d'une telle liste de traductrices et traducteurs brillants et inspirants. Merci donc à elles et eux, en premier lieu ! Merci aux membres du jury qui défendent l'imaginaire, à une époque où beaucoup ne croient plus dans le pouvoir de l'imagination. Merci à Valentin et aux éditions Rivages pour leur confiance, et pour leur travail sur le texte. Merci enfin à Chen Qiufan pour ses histoires, si stimulantes à partager. Une dernière petite fierté, que j’ai envie de partager , celle d’avoir introduit du teochew dans un roman de SF en français (et à l’heure où nous nous inquiétons toutes et tous que l’IA nous écrase, nous, nos intuitions, nos incertitudes et nos maladresses, rappel