En attendant les premières recensions en français... des recensions sur la traduction de L'homme aux yeux à facettes par le traducteur canadien Darry Sterk :
“At Home In The Strange Latitudes Of ‘Man With The Compound Eyes’" by Jason Sheehan (NPR books)
“Taiwanese author Wu Ming-Yi echoes David Mitchell as hard-edged realism meets extravagant fantasy” by Tash Aw (The Guardian)
%E8%A4%87%E7%9C%BC%E4%BA%BA%E5%B0%81%E9%9D%A2%E6%AD%A3%E9%9D%A272dpi.jpg)
Commentaires
Enregistrer un commentaire