Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du avril, 2018

Les Sentiers des rêves - Walis Nokan

Paru dans la collection "Taiwan Fiction" (L'Asiathèque) que j'ai l'honneur de diriger : Les Sentiers des rêves, recueil de microfictions de Walis Nokan, dans une superbe traduction de Coraline Jortay, avec une préface de votre serviteur : "Les microscosmes de Walis Nokan" Présentation de l'éditeur : Dans ce recueil de près de deux cents micronouvelles s’invitent Borges et Kafka, chamanes, morts-vivants, chevaliers redresseurs de torts, mais aussi l’auteur lui-même dans ses expériences les plus intimes. Ni tout à fait poèmes, ni tout à fait nouvelles, les histoires des Sentiers des rêves sont autant de microcosmes, d’univers fictionnels miniatures qui semblent dessiner une sorte de constellation et entraînent le lecteur dans un voyage poétique et onirique à travers une galaxie singulière née de l’imagination de Walis Nokan. Les Sentiers des rêves et autres microfictions est le quatrième ouvrage de la collection « Taiwan Fiction » de l’A

Parution de Nouvelles de Taïwan (Magellan)

"Nouvelles de Taïwan" (ed. Magellan, coll. "Miniatures"), avec une nouvelle de Kao Yi-feng (高翊峰), traduite par votre serviteur : "Moustique et Mer" (蚊子海) HUANG, Sabrina TSAI, Suh-fen TONG, Wei-ger KAN, Yao-ming KAO, Yi-feng KO, Yu-fen Résumé de l'éditeur : Île austronésienne depuis des millénaires, refuge pour pirates, terre d’exil pour paysans chinois, l’île de Taïwan n’a pendant longtemps guère éveillé l’intérêt de ses voisins. Colonie japonaise jusqu’en 1945, Taïwan passa sous le contrôle de la Chine nationaliste à la fin de la Seconde Guerre mondiale. Vaincus en Chine par les communistes, le gouvernement et l’armée nationalistes se replièrent en 1949 à Taïwan, où ils maintinrent jusqu’au milieu des années 1980 un régime autoritaire qui puisait   une partie de sa légitimité dans la mise à l’honneur de l’héritage chinois. Aujourd’hui, Taïwan est   l’un des pays d’Asie les plus démocratiques, et sans conteste cel

Le Monde chinois, spécial "Science-fiction sinophone"

2017/3-4 (N° 51-52) Le « rêve chinois » et ses doubles : Aspects de la littérature de science-fiction dans le monde sinophone (numéro spécial dirigé par G.Gaffric et J.Y.Heurtebise) Sommaire Emmanuel Dubois de Prisque, Jean-Yves Heurtebise, « Éditorial : Chine et Science-Fiction : de la Nouvelle Chine à la nouvelle vague » Dossier : Le « rêve chinois » et ses doubles, Aspects de la littérature de science-fiction dans le monde sinophone Gwennaël Gaffric, « Histoire et enjeux de la science-fiction sinophone » Lorenzo Andolfatto, “Discourses of Science-Fictional Futuribility in Late Qing Fiction” Nathaniel Isaacson, “Science as Institutional Formation in The New Era and Journey to Utopia” Gwennaël Gaffric, « Histoire de la traduction de 1984 de George Orwell dans le monde sinophone »